DVDRip Фильмы на языке хинди в DVDRip качестве |
  |
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
26.09.2013, 17:49
|
#2
|
Гуру
|
Цитата:
Сообщение от elena8100
подскажите пожалуйста в какой раздаче Габар умирает спасибо заранее
|
В полной версии, которая 3 часа 25 минут.
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
26.09.2013, 18:58
|
#3
|
Заблокирован
|
Цитата:
Сообщение от metalwoman
В полной версии, которая 3 часа 25 минут.
|
я ищу в дубляже пожалуйста помогите
Последний раз редактировалось elena8100; 26.09.2013 в 18:59..
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
26.09.2013, 19:25
|
#4
|
Гуру
|
Цитата:
Сообщение от elena8100
я ищу в дубляже пожалуйста помогите
|
В дубляже этой версии, насколько мне известно, не существует, ни здесь, ни на других ресурсах, поскольку она не издавалась в дублированном варианте. Может я чего-то не знаю, но у меня такие данные. Сами понимаете, прицепить 2-х часовой дубляж на 3.25 это нереально.  А зачем Вам дубляж? Там очень хорошая озвучка, этого достаточно. Что касается советского дубляжа, то он есть только в советской обрезанной версии. Полная режиссёрская версия в то время не демонстрировалась даже в Индии. Эта весия с убийством Габара в конце вышла недавно, когда советского дубляжа, как и Советского Союза уже в помине не было. А современный дубляж смотреть невозможно. Я современный дубляж вообще не выношу. Недавно скачала дублированный фильм, не индийский, просто не нашла в озвучке, думаю - рискну, выдержала полчаса из 2-х часов, потом в нервах выключила и пошла искать озвучку, рылась целый вечер и нашла, скачала, сравнила, совсем другой дело. Современный дубляж слушать для меня лично невозможно. Звук отвратительный, музыка орёт, а разговора не слышно, я уже не говорю за голоса и интонацию. Дублировать сейчас совершенно не умеют. Что касается режиссёрской версии Месть и закон, его не дублировали, и я рада. Эти дублёры, которые сейчас существуют, просто испортили бы этот шедевр, как и многие другие.
Последний раз редактировалось metalwoman; 26.09.2013 в 19:30..
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
26.09.2013, 19:32
|
#5
|
Заблокирован
|
Цитата:
Сами понимаете, прицепить 2-х часовой дубляж на 3.25 это нереально.
|
Если только вырезать альтернативную версию финала и прикрепить к советской. Вот только зачем?
А заниматься наложением дубляжа на режиссерку 3.25 - глупо. Версии отличаются не только финалом, в режиссерской версии есть моменты, которые отсутствовали в ранней театральной версии. есть отличия в диалогах, поэтому прицепить дубляж к версии 3.25 невозможно в принципе. если попытаться это сделать - будет еще одна любительская версия, не имеющая ничего общего с самим фильмом.
|
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
26.09.2013, 19:57
|
#6
|
Гуру
|
Цитата:
Сообщение от kake2004
Если только вырезать альтернативную версию финала и прикрепить к советской. Вот только зачем?
А заниматься наложением дубляжа на режиссерку 3.25 - глупо. Версии отличаются не только финалом, в режиссерской версии есть моменты, которые отсутствовали в ранней театральной версии. есть отличия в диалогах, поэтому прицепить дубляж к версии 3.25 невозможно в принципе. если попытаться это сделать - будет еще одна любительская версия, не имеющая ничего общего с самим фильмом.
|
Полностью согласна. Делать пол-фильма дубляж, другую половину озвучку - это куча работы, а смысл? Ну разве что фанаты этого фильма захотят возиться. Хотя по-моему озвучка фильма и так хорошая, недавно послушала, не хуже советского дубляжа, и уж конечно во много раз лучше современно дубляжа. Как считают сейчас многие, современный дубляж просто убивает фильмы. Я всегда намеренно ищу хорошую озвучку, будь то Индия, США или Европа.
Добавлено через 13 минут
Цитата:
Сообщение от baksterier0
А я случайно пару лет назад, а может, и побольше напоролась на такой вариант. Смотрела фильм, как обычно, в своё время был любимым (у меня очень мало, по пальцам одной руки пересчитать можно, любимых фильмов тех лет, не обычно плаксиво-сопливый фильм, а настоящий боевик), и вдруг такой финал. Совсем не то, что в наше время показывали в кинотеатрах. Короче, я была очень приятно удивлена! Многие со мной спорили насчёт соблюдение закона, то да сё! Зато здесь пусть не закон восторжествовал, но справедливость! И мне это нравится. Вот только Джая жалко!
|
Джая мне тоже очень жалко было, смотрела первый раз в юности, чуть не плакала.  Я вот думаю, если переделали концовку, где Габара отдали полиции, то надо было переделать и тот эпизод, где Джая убили, надо было оставить его в живых. Тогда та версия может быть даже выиграла. Все были бы живы и счастливы. 
Последний раз редактировалось metalwoman; 26.09.2013 в 19:46..
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
26.09.2013, 20:33
|
#7
|
Координатор
|
Джая мне тоже очень жалко было, смотрела первый раз в юности, чуть не плакала.  Я вот думаю, если переделали концовку, где Габара отдали полиции, то надо было переделать и тот эпизод, где Джая убили, надо было оставить его в живых. Тогда та версия может быть даже выиграла. Все были бы живы и счастливы.
Честно говоря если бы Джай не умер мне кажется получился бы глупый тупой финал как в большинстве индийских фильмов и именно поэтому Рамеш был не преклоннен
Даже смерть его превосходна я не понимаю, как Амит так красиво лежал и не дышал вот и называется профессианализмом, Митхуну далеко до него
Открыть содержимое
Да и с чего вы взяли что та версия была хуже
Именно она и была выставлена в индийский прокат, в советский же прокат вышла тупая урезанная версия
|
|
|
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
26.09.2013, 18:26
|
#10
|
Гуру
|
Цитата:
Сообщение от elena8100
подскажите пожалуйста в какой раздаче Габар умирает спасибо заранее
|
Мне всегда импонировал именно вариант со смертью Габбара. Ставилась точка в конце, а не многоточие!!!
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
  |
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 15:42. Часовой пояс GMT +3.
|