Сын тигра (Мужество) / Dammu (Dhammu) / Бояпати Срину / 2012 / ВDRip / Проф. мног. перевод Red Media
Мужество (Сын тигра) / Dammu
Год выпуска: 2012 Страна: Индия Язык: Телугу Жанр: Боевик Продолжительность: 02:35:07 Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) - Red Media Русские субтитры: Есть (только песни)
Описание: Вражда двух старинных княжеских семей не прекращается 70 лет. Вся область в страхе наблюдает, как от рук подлого и беспринципного врага один за другим гибнут представители славного семейства Васиредди, которые испокон веков слыли заступниками всех бедняков. И вот настал момент, когда последний князь в роду сложил голову, а его наследник родился мертвым. В огромном дворце остались только женщины и престарелый тесть последнего князя, а в округе воцарилось насилие.
Прошло 25 лет. «Богатый парень с 63 лакхами» ищет себе подходящую девушку для создания семьи. И надо же - нужная девушка сама наезжает на него на роскошной машине. Но вот ведь в чем загвоздка: Сатья - дочь магната, который даже у собаки проверяет родословную перед покупкой, а наш герой - сирота из приюта. И где ему теперь найти семью? Ну, разве что назваться исчезнувшим четверть века назад наследником семьи Васиредди. Правда, новоявленный дедушка сказал, что ему придется кое с кем разобраться... До поры до времени герой не представляет, насколько серьезную и опасную роль ему придется сыграть...
Качество: ВDRip Формат: AVI
Видео кодек: XviD Размер кадра: 672х288 pixel Частота кадра: 24 fps Видео битрейт: 1081 kbps
Ну не совсем отсебятина, его на хинди дублировали именно с таким названием. Так шта имеют право. )))))))))))
ну то на хинди (кстати, тоже отсебятина - Дамму с телегу и переводится, как мужество, смелость, отвага)
а в данном случае работали с оригинальным вариантом, с телужским. так что...
ну то на хинди (кстати, тоже отсебятина - Дамму с телегу и переводится, как мужество, смелость, отвага)
а в данном случае работали с оригинальным вариантом, с телужским. так что...
Ну что "так что".. Если уж сами индусы не прочь название позвучнее придумать, то что на наших пенять. Общепринятая практика. К тому же, одно "Мужество" уже есть на русском - Shaurya.
Ребята, внесла в тему доп. инфу о звуке:
Ввиду отсутствия на небольшом промежутке (1мин.) проф. перевода,
вставлен VO rost05 (за что ему большое спасибо!)
soso4eg, witaa, - огромное спасибо за релиз!!!...Каждый южный фильм с озвучкой- это просто праздник!!!!...(ИМХО: правда меня не всегда устраивают профессиональная озвучка, особенно, когда посмотришь сначала фильм с субтитрами от наших переводчиков... )
Ну что "так что".. Если уж сами индусы не прочь название позвучнее придумать, то что на наших пенять. Общепринятая практика. К тому же, одно "Мужество" уже есть на русском - Shaurya.
вы будете меня учить, как переводить? я знаю, как на хинди звучит "мужество",а еще на бенгали, малаялам, телугу, тамильском и маратхи
а еще я знаю как минимум три индийских фильма, помимо вышеуказанного, который у нас при переводе обозвали как "Мужество"