Важная информация перед регистрацией!
Если Вы видите это сообщение, значит Вы еще не зарегистрировались на форуме, гости имеют несколько ограниченные возможности. Чтобы прочитать это объявление полностью, нажмите на кнопку ниже

Вернуться   Торрент трекер BwTorrents.Ru > Фильмы > Болливуд > PreDVD / PreDVDRip
Забыли пароль? Регистрация

PreDVD / PreDVDRip Фильмы так называемого "пре-двд" качества.

Создать новую темуОтвет
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 26.11.2017, 18:14   #1
Ravina
На кастинге
О пользователе
По умолчанию

Спасибо большое за релиз в хорошем качестве!! По поводу перевода такой вопрос, ведь это дублированная дорожка, зачем её сделали и оставили как профессиональный перевод??
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
Пользователь сказал cпасибо:
Старый 26.11.2017, 18:23   #2
kake2004
Заблокирован
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Ravina Посмотреть сообщение
СПо поводу перевода такой вопрос, ведь это дублированная дорожка, зачем её сделали и оставили как профессиональный перевод??
Тот же вопрос. На прокатной версии - это дубляж. Для чего дорожку переделали как озвучку?
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Старый 27.11.2017, 10:16   #3
гумрал
Координатор
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от kake2004 Посмотреть сообщение
Тот же вопрос. На прокатной версии - это дубляж. Для чего дорожку переделали как озвучку?
Отвечаю. Потому что, дубляж этот такой же, как и дубляжи от Зи-тв. Я оставила голоса в оригинале, чтоб как-то улучшить. И т.к там очень много было урезаных моментов, очень не удобно смотреть в дубляже и резко переходить с русского на хинди. Позже я конечно озвучили то, что могла, но все равно, эмоции героев лучше слушать в оригинале, чем ахи и ахи дублеров. И это делается не в первый раз, до этого был релиз, тоже с многоголосым переводом, тоже изменен. Пожалуйста, если кому-то нужен в дубляже, делайте сами. Этого никто не запрещал. Я делала для своей коллекции так, как хочется именно мне и поделилась. И следующие мои релизы, если будут с таким же дубляжем, я их тоже сделаю многоголосыми. И в теме всегда указано дубляж это или многоголоска.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 28.11.2017, 14:55   #4
Ravina
На кастинге
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от гумрал Посмотреть сообщение
Отвечаю. Потому что, дубляж этот такой же, как и дубляжи от Зи-тв. Я оставила голоса в оригинале, чтоб как-то улучшить. И т.к там очень много было урезаных моментов, очень не удобно смотреть в дубляже и резко переходить с русского на хинди. Позже я конечно озвучили то, что могла, но все равно, эмоции героев лучше слушать в оригинале, чем ахи и ахи дублеров. И это делается не в первый раз, до этого был релиз, тоже с многоголосым переводом, тоже изменен. Пожалуйста, если кому-то нужен в дубляже, делайте сами. Этого никто не запрещал. Я делала для своей коллекции так, как хочется именно мне и поделилась. И следующие мои релизы, если будут с таким же дубляжем, я их тоже сделаю многоголосыми. И в теме всегда указано дубляж это или многоголоска.
Извините, конечно, но профессиональный дубляж сравнивать с ужасной озвучкой Зи-тв, которую я даже дубляжом не назвала бы- совсем не правильно!!! Тем более, что старые любимые дублированные фильмы по другому просто с другой озвучкой уже не воспринимаются...!!
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Создать новую темуОтвет

Метки
виджу кхоте , кадер кхан , мамта кулкарни , мохниш бехл , ракеш беди , рита бхадури , саид джеффри , саиф али кхан , шарат сакхена , шармила тагор


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 15:00. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Powered by Yo vBulletin Torrent Tracker v.2.0


DISCLAIMER - ВНИМАНИЕ

Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!

Please don't upload copyrighted or illegal files! All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.The comments are property of their posters, all the rest ©.

Время генерации страницы 0.07098 секунды с 17 запросами