Ченнайский экспресс / Chennai Express / Рохит Шетти / 2013 / HDRip / Два проф. перевода (полные)
Ченнайский экспресс / Chennai Express
Год выпуска: 2013 Страна: Индия Жанр: Комедия Продолжительность: 02:21:19 Перевод #1: Профессиональный (многоголосый, закадровый) - Zee Tv Перевод #2: Профессиональный (двухголосый, закадровый) - Ульпаней Эльром (отдельный файл) Русские субтитры: Есть (песни) - nml68
Описание: Сорокалетний кондитер из Мумбаи, Рахул, садится на Ченнайский экспресс, собираясь отвезти прах деда в Рамешварам, чтобы развеять его там, хотя на самом деле собирается сойти с поезда на следующей станции, чтобы отправиться веселиться с друзьями в Гоа. Но судьбе было угодно, чтобы он помог успеть сесть на поезд Миналочни, девушке из южной деревни, а так же кое-кому еще. Все это разрушает его планы и круто меняет его жизнь и его самого.
Качество: HDRip (исх. BDRip 1080p) Формат: AVI
Видео кодек: XviD Размер кадра: 704х304 pixel Частота кадра: 24 fps Видео битрейт: 1360 kbps
Zee TV так себе, сплошные перебои со звуком, не знаю как здесь
Ульпаней Эльром намного лучше и качественней, и ни одного залипания так сказать
На Bollywood HD постоянно все фильмы с этой озвучкой и в отличнейшем качестве по сравнению с этим же Zee Tv
в раздаче есть отдельным файлом вторая проф. озвучка.
Её можно включить в плеере через опцию выбора аудио дорожек.
Понятно, спасибо! Я в основном смотрю фильмы не в компе, а через телевизор, а там даже не знаю есть ли переключение дорожек, как то не задавалась таким вопросом. Надо выяснить этот вопрос.
Цитата:
Сообщение от JayViru
Zee TV так себе, сплошные перебои со звуком, не знаю как здесь
Я тоже ещё не смотрела, но мне просто любопытно какие голоса озвучивают актеров, какой перевод и сравнить с тем, что уже увидела.
А вообще это здорово, когда много озвучек любого инд.фильма, можно выбрать для себя и вариант перевода и приятный вариант озвучки, раньше такого не было. Очень радуют такие возможности.
Профессиональный (двухголосый, закадровый) - Ульпаней Эльром
Цитата:
Сообщение от JayViru
Ульпаней Эльром намного лучше и качественней,
И в чет тут профессионализм? И качество?
Перевод любительский, то бишь мой. Если Зи ТВ хоть вдохновились моим переводом и некоторые фразы у них получше, чем у меня, то эти не вдохновлялись, слизали почти как есть. Да еще не стали озвучивать песенные диалоги, а они тут имеют смысл, да еще какой.
Голоса ничего, но, на мой вкус, у Зи ТВ лучше. Тем более многоголоска.
nml68, конечно, zee tv в сто раз лучше, ульпаней это ужас какой-то, а не озвучка!
на Bollywood HD да, фильмы в хорошем качестве, но на счёт озвучки они не напрягаются, да и ещё у них очень часто рассинхронизация звука идёт - это вообще недопустимо для канала!
Последний раз редактировалось Tarahb; 13.04.2016 в 16:44..
да и ещё у них очень часто рассинхронизация звука идёт - это вообще недопустимо для канала!
Рассинхрон раньше был, когда они брали наши любительские озвучки под свое видео. Сейчас, когда сами стали озвучивать, рассинхрон не встречался.
Нормальный канал - озвучка без акцента, видео хорошее и новинки показывают
soso4eg, да у них рассинхрон есть не только с любительскими озвучками, они и в озвучке от триады, и от арены и т д. когда показывают - везде очень часто бывает рассихрон, может не во всех фильмах, но в в каждом втором фильме этого канала точно.