Важная информация перед регистрацией!
Если Вы видите это сообщение, значит Вы еще не зарегистрировались на форуме, гости имеют несколько ограниченные возможности. Чтобы прочитать это объявление полностью, нажмите на кнопку ниже

Вернуться   Торрент трекер BwTorrents.Ru > Анонсы > На BwTorrents.Ru
Забыли пароль? Регистрация

На BwTorrents.Ru График выхода релизов На BwTorrents.Ru

Создать новую темуОтвет
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 01.03.2016, 18:38   #1
tonyvika
На сьемках
О пользователе
По умолчанию

Вот опять сталкиваюсь с той же ситуацией. Когда начала переводить инд.фильмы, меня просили зарегиться здесь и писать, что беру переводить, чтобы не мешать другим. Смотреть, что берут другие, чтобы не делать одно и тоже.

Так объясните, как быть теперь?

Взяла фильм не перевод, но его сделали другие раньше меня, хотя в планах не у кого не было!

То есть мне бросать 70% проделанной работы? У кого была подобная ситуация - посоветуйте, как быть?

Бросать работу жалко, очень!

Планы:

Планы: HEARTLESS \ Бессердечный (2014) - нет пока качества
Shivaay (2017) - переведу больше "для себя", сюда выкладывать не буду ()
Do Lafzon Ki Kahani \ История в двух словах (2016) - в планах ни у кого не было!
Нулевой размер \ Size zero (2015) - 70% готово!

Последний раз редактировалось tonyvika; 01.03.2016 в 19:30..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
Старый 01.03.2016, 19:27   #2
Марк1979
Переводчик
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от tonyvika Посмотреть сообщение
Вот опять сталкиваюсь с той же ситуацией. Когда начала переводить фильм, меня просили зарегиться здесь и писать, что беру переводить, чтобы не мешать другим. Смотреть, что берут другие, чтобы не делать одно и тоже.

Так объясните, как быть теперь?

Взяла фильм не перевод, но его сделали другие раньше меня, хотя в планах не у кого не было!

То есть мне бросать 70% проделанной работы? У кого была подобная ситуация - посоветуйте, как быть?

Бросать работу жалко, очень!

Планы:

Планы: HEARTLESS \ Бессердечный (2014) - нет пока качества
Shivaay (2017) - переведу больше "для себя", сюда выкладывать не буду ()
Do Lafzon Ki Kahani \ История в двух словах (2016) - в планах ни у кого не было!
Нулевой размер \ Size zero (2015) - 70% готово!
Я бы бросил, предварительно выматерившись от души 14 раз А вообще, когда на южные фильмы и так очень мало переводчиков, то действительно, обидно когда труды уходят напрасно
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Старый 01.03.2016, 20:02   #3
tonyvika
На сьемках
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Марк1979 Посмотреть сообщение
Я бы бросил, предварительно выматерившись от души 14 раз А вообще, когда на южные фильмы и так очень мало переводчиков, то действительно, обидно когда труды уходят напрасно
Совет хорош, когда фильм не нравится и лень работать, а тут самой интересно и жалко (как у пчелки)
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Старый 01.03.2016, 23:54   #4
jyoti
Переводчик
О пользователе
По умолчанию

tonyvika, не бросай. Тем более если "70%". Более того: выкладывай. Альтернативные переводы тоже кому-то нужны. Тем более что здесь у каждого зрителя свои предпочтения, и наверняка есть те, кто ждет именно твой перевод.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 01.03.2016, 19:42   #5
Вита
Независимый переводчик
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от tonyvika Посмотреть сообщение
Так объясните, как быть теперь?

Взяла фильм не перевод, но его сделали другие раньше меня, хотя в планах не у кого не было!

То есть мне бросать 70% проделанной работы? У кого была подобная ситуация - посоветуйте, как быть?

Бросать работу жалко, очень!
Да уж, я как никто понимаю. Давай сделаем так: 70 % бросать уже не комильфо. Заканчивай перевод, возьми хороший рип и выставляй. Я, например, фильм еще не смотрела - беру себе на заметку. По группам ВК растащим.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Старый 01.03.2016, 20:05   #6
tonyvika
На сьемках
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Вита Посмотреть сообщение
Да уж, я как никто понимаю. Давай сделаем так: 70 % бросать уже не комильфо. Заканчивай перевод, возьми хороший рип и выставляй. Я, например, фильм еще не смотрела - беру себе на заметку. По группам ВК растащим.
Есть отличный рип и фильм хорош, уже решила заканчивать. У себя в группе точно выложу - https://vk.com/tonyvikaworld

А здесь не от меня зависит.

Спасибо за совет.

(Я сама пришла на БВ со своим фильмом - переводом Острый перец \ Virchi Если не ошибаюсь, ты делала его перевод, да? НО я его не выкладывала здесь, только на злотрекере...)
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Старый 01.03.2016, 20:23   #7
Марк1979
Переводчик
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от tonyvika Посмотреть сообщение
Есть отличный рип и фильм хорош, уже решила заканчивать. У себя в группе точно выложу - https://vk.com/tonyvikaworld

А здесь не от меня зависит.

Спасибо за совет.

(Я сама пришла на БВ со своим фильмом - переводом Острый перец \ Virchi Если не ошибаюсь, ты делала его перевод, да? НО я его не выкладывала здесь, только на злотрекере...)
Я с тобой столкнулся на Veeram , но я не виноват. Я его объявлял, и если бы знал, что ты его переводишь, вообще бы не трогал. Зачем делать двойную работу? Кстати , тут тамильский хит вышел семейный Rajini Murugan многие хотят посмотреть , но тут у переводчиков планы забиты наперед. Не могла бы ты его тю тю на русский ?
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Старый 01.03.2016, 20:39   #8
Вита
Независимый переводчик
О пользователе
По умолчанию

tonyvika, да, мы с тобой на Перчике пересеклись. Но то в прошлом.
Я фильм у тебя в группе заберу и к себе притащу.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Старый 01.03.2016, 20:55   #9
soso4eg
Модератор
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от tonyvika Посмотреть сообщение
фильм хорош, уже решила заканчивать.
А здесь не от меня зависит.
tonyvika, скиньте, пож-та, мне потом сабчики, на BwTorrents сделаем релиз ))
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Старый 01.03.2016, 20:49   #10
emmo4ka
Восходящая звезда
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от tonyvika Посмотреть сообщение
Бросать работу жалко, очень!
Если речь о Size Zero, то категорически настаиваю на продолжении работы
Не хочу никого обижать, но откровенно говоря, имеющийся перевод очень даже оставляет желать....
Очень хотелось бы его получить в качественном виде.

Так что плииииз, доделывайте и выставляйте ))))
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Создать новую темуОтвет

Метки
релиз


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 20:42. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Powered by Yo vBulletin Torrent Tracker v.2.0


DISCLAIMER - ВНИМАНИЕ

Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!

Please don't upload copyrighted or illegal files! All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.The comments are property of their posters, all the rest ©.

Время генерации страницы 0.08696 секунды с 16 запросами