На BwTorrents.Ru График выхода релизов На BwTorrents.Ru |
  |
01.03.2016, 18:38
|
#1
|
На сьемках
|
Вот опять сталкиваюсь с той же ситуацией. Когда начала переводить инд.фильмы, меня просили зарегиться здесь и писать, что беру переводить, чтобы не мешать другим. Смотреть, что берут другие, чтобы не делать одно и тоже.
Так объясните, как быть теперь?
Взяла фильм не перевод, но его сделали другие раньше меня, хотя в планах не у кого не было!
То есть мне бросать 70% проделанной работы?  У кого была подобная ситуация - посоветуйте, как быть?
Бросать работу жалко, очень!
Планы:
Планы: HEARTLESS \ Бессердечный (2014) - нет пока качества
Shivaay (2017) - переведу больше "для себя", сюда выкладывать не буду (  )
Do Lafzon Ki Kahani \ История в двух словах (2016) - в планах ни у кого не было!
Нулевой размер \ Size zero (2015) - 70% готово!
Последний раз редактировалось tonyvika; 01.03.2016 в 19:30..
|
|
|
01.03.2016, 19:27
|
#2
|
Переводчик
|
Цитата:
Сообщение от tonyvika
Вот опять сталкиваюсь с той же ситуацией. Когда начала переводить фильм, меня просили зарегиться здесь и писать, что беру переводить, чтобы не мешать другим. Смотреть, что берут другие, чтобы не делать одно и тоже.
Так объясните, как быть теперь?
Взяла фильм не перевод, но его сделали другие раньше меня, хотя в планах не у кого не было!
То есть мне бросать 70% проделанной работы?  У кого была подобная ситуация - посоветуйте, как быть?
Бросать работу жалко, очень!
Планы:
Планы: HEARTLESS \ Бессердечный (2014) - нет пока качества
Shivaay (2017) - переведу больше "для себя", сюда выкладывать не буду (  )
Do Lafzon Ki Kahani \ История в двух словах (2016) - в планах ни у кого не было!
Нулевой размер \ Size zero (2015) - 70% готово!
|
Я бы бросил, предварительно выматерившись от души 14 раз  А вообще, когда на южные фильмы и так очень мало переводчиков, то действительно, обидно когда труды уходят напрасно 
|
|
|
01.03.2016, 20:02
|
#3
|
На сьемках
|
Цитата:
Сообщение от Марк1979
Я бы бросил, предварительно выматерившись от души 14 раз  А вообще, когда на южные фильмы и так очень мало переводчиков, то действительно, обидно когда труды уходят напрасно 
|
Совет хорош, когда фильм не нравится и лень работать, а тут самой интересно и жалко (как у пчелки)
|
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
01.03.2016, 19:42
|
#5
|
Независимый переводчик
|
Цитата:
Сообщение от tonyvika
Так объясните, как быть теперь?
Взяла фильм не перевод, но его сделали другие раньше меня, хотя в планах не у кого не было!
То есть мне бросать 70% проделанной работы?  У кого была подобная ситуация - посоветуйте, как быть?
Бросать работу жалко, очень!
|
Да уж, я как никто понимаю. Давай сделаем так: 70 % бросать уже не комильфо. Заканчивай перевод, возьми хороший рип и выставляй. Я, например, фильм еще не смотрела - беру себе на заметку. По группам ВК растащим.
|
|
|
01.03.2016, 20:05
|
#6
|
На сьемках
|
Цитата:
Сообщение от Вита
Да уж, я как никто понимаю. Давай сделаем так: 70 % бросать уже не комильфо. Заканчивай перевод, возьми хороший рип и выставляй. Я, например, фильм еще не смотрела - беру себе на заметку. По группам ВК растащим.
|
Есть отличный рип и фильм хорош, уже решила заканчивать. У себя в группе точно выложу - https://vk.com/tonyvikaworld
А здесь не от меня зависит.
Спасибо за совет.
(Я сама пришла на БВ со своим фильмом - переводом Острый перец \ Virchi  Если не ошибаюсь, ты делала его перевод, да? НО я его не выкладывала здесь, только на злотрекере...)
|
|
|
01.03.2016, 20:23
|
#7
|
Переводчик
|
Цитата:
Сообщение от tonyvika
Есть отличный рип и фильм хорош, уже решила заканчивать. У себя в группе точно выложу - https://vk.com/tonyvikaworld
А здесь не от меня зависит.
Спасибо за совет.
(Я сама пришла на БВ со своим фильмом - переводом Острый перец \ Virchi  Если не ошибаюсь, ты делала его перевод, да? НО я его не выкладывала здесь, только на злотрекере...)
|
Я с тобой столкнулся на Veeram , но я не виноват. Я его объявлял, и если бы знал, что ты его переводишь, вообще бы не трогал. Зачем делать двойную работу?  Кстати , тут тамильский хит вышел семейный Rajini Murugan многие хотят посмотреть , но тут у переводчиков планы забиты наперед. Не могла бы ты его тю тю на русский ? 
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
01.03.2016, 20:55
|
#9
|
Модератор
|
Цитата:
Сообщение от tonyvika
фильм хорош, уже решила заканчивать.
А здесь не от меня зависит.
|
tonyvika, скиньте, пож-та, мне потом сабчики, на BwTorrents сделаем релиз ))
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
01.03.2016, 20:49
|
#10
|
Восходящая звезда
|
Цитата:
Сообщение от tonyvika
Бросать работу жалко, очень!
|
Если речь о Size Zero, то категорически настаиваю на продолжении работы 
Не хочу никого обижать, но откровенно говоря, имеющийся перевод очень даже оставляет желать....
Очень хотелось бы его получить в качественном виде.
Так что плииииз, доделывайте и выставляйте ))))
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
  |
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 20:42. Часовой пояс GMT +3.
|