Знакомьтесь - Венкатеш! / Namo Venkatesa / Шрину Витла / Srinu Vytla / 2010 / DVDRip / Rus Sub
Знакомьтесь - Венкатеш! / Namo Venkatesa
Год выпуска: 2010 Страна: Индия Жанр: Комедия Продолжительность: 02:32:38 Перевод: Субтитры Русские субтитры: Есть
Режиссер: Шрину Витла / Srinu Vytla
В ролях: Венкатеш, Триша Кришнан, Брахманандам и другие
Описание: Романтический фильм с семейной драмой. Венкатеш играет роль Венки, который является ярым поклонником господа Venkateswara (см. в примечании). Он является человеком позитивного мышления и на протяжении всего фильма мы видим его до конца. Банальная история поиска своей любви - "девушки мечты" и желание жениться. Триша играет роль той самой "девушки мечты"... Фильм заканчивается благоприятным исходом от происшедших событий.
Венкатешвара, также Венкатачалапати, Шриниваса и Баладжи — одна из форм Вишну в индуизме.
В переводе «Венкатешвара» означает «Господь, разрушающий грехи». Согласно вайшнавскому преданию, Вишну принял форму Венкатешвары из любви к своим преданным и с целью даровать спасение всему человечеству в эпоху Кали-югу. Изначальное божество Венкатешвары установлено в храме Тирумалы Венкатешвары, расположенном на холме Венкатадри, одном из семи холмов Тирумалы, у подножия которых раскинулся город индуистских храмов Тирупати (округ Читур, Андхра-Прадеш, Индия).
Легенда появления Венкатешвары описана в «Стхала-пуране».
Перевод субтитров: zolotushka
Отдельная благодарность за помощь в переводе нескольких фраз: Elain
Качество: DVDRip Формат: AVI
Видео кодек: XviD Размер кадра: 672x288 pixel Частота кадра: 25 fps Видео битрейт: 1200 kbps
Извините! Файл был перехешировал из - за ошибки с субтитрами.
У меня было 2 файла и по ошибке я залила не тот, который был хорошо отредактированным переводом.
Приношу всем свои извинения!
1
00:01:40,040 --> 00:01:41,130
Приветствую господь Венкатеша!
2
00:01:41,340 --> 00:01:43,040
Когда вы видите утреннюю газету,
3
00:01:43,240 --> 00:01:46,730
нападения с применением кислоты на девочек, ACB налеты на полицейских сотрудников,
4
00:01:46,950 --> 00:01:50,540
по телевизору долгие дискуссии на ненужные вопросы,
5
00:01:50,750 --> 00:01:53,010
забыв всё это, когда я пришёл в офис,
6
00:01:53,220 --> 00:01:57,590
люди там не против их работы, но схема будет портить других в своей деятельности
7
00:01:57,790 --> 00:01:59,520
в прежние времена когда кто-то строил дом,
8
00:01:59,730 --> 00:02:01,630
друга использовали, чтобы помочь ему построить его,
9
00:02:01,860 --> 00:02:03,490
если кто начинает строить дом,
10
00:02:03,700 --> 00:02:05,660
люди готовы подавать судебные иски и жалобы,-
11
00:02:05,870 --> 00:02:08,660
это отрицательность - во всём мире.
Это о чем вообще тут?
Факт на лицо. Перевод сделан электронным он-лайн способом.
Такое у нас запрещено. Релиз сдается в архив.