Анджелина, я видела этот фильм в очереди. Потому и не кидаюсь смотреть, жду.

НО ни в коем разе не тороплю наших тружениц. Во-первых, потому что ваш труд это дело добровольное, а посему требующее от нас зрителей не просто похвалы, а поклонения.

А во-вторых, я могу представить, ЧТО значит заниматься творческим переводом (и как я полагаю это не ваша работа, а хобби?), хотя и в немного другой области.

Словом понимаю, что такое перевод. Оттого не могу не восхищаться работой наших девочек.
Лично я, готова ждать сколько потребуется. Потому что знаю, многие фильмы без ваших переводов вообще не существовали бы как для меня, так и для других киноманов Индийского кинематографа.
А идея "помочь фильму провалиться" это очень даже план.

То, что у них провалится у нас может пойти на ура))