| 
 
	
		|   |  |  
	
	
	
	
		|  16.06.2013, 12:48 | #1 |  
	| Модератор   | 
				 Любовь без слов / Koyla / Ракеш Рошан / Rakesh Roshan / 1997 / DVD9 / Без перевода 
 Любовь без слов / KoylaГод выпуска:  1997 
Страна:  Индия
Жанр: Мелодрама
Продолжительность:  02:41:59
Перевод:  Отсутствует
Русские субтитры:  Отсутствуют
Другие субтитры:  Немецкие (песни)
Режиссер:  Ракеш Рошан
В ролях:  Шахрукх Кхан, Мадхури Дикшит, Амриш Пури, Ашок Cараф, Куника, Салим Гхош, Джонни Левер
Описание:  Богачу Радже на глаза попадается Гаури, деревенская красавица. Воспылав к девушке безумной страстью, он посылает ей предложение выйти замуж, вместе с фотографией Шанкара - своего безропотного слуги. Гаури влюбляется в Шанкара на фотографии… В день свадьбы Гаури узнает в толпе Шанкара, срывает свадебный покров с жениха и ужасается от старого и злобного лица Раджи, покрытого морщинами. Не желая жить со стариком, Гаури вместе с Шакаром убегают в джунгли. Разгневанный Раджа посылает за беглецами вооруженных людей на вертолетах и джипах...
Качество:  DVD9 REM
Формат: DVD Video
Видео кодек:  MPEG2
Размер кадра:  720x576 pixel
Частота кадра:  25 fps
Видео битрейт:  5811 kbps
Аудио кодек (хинди):  AC3
Частота дискретизации:  48 kHz
Каналы:  2.0 (stereo)
Аудио битрейт:  192 kbps
Аудио кодек (немецкий):  AC3
Частота дискретизации:  48 kHz
Каналы:  5.1 (6 ch)
Аудио битрейт:  384 kbps
Синхронизация хинди дорожки: soso4eg
Работа с DVD: soso4eg
Спасибочки akkifan  за немецкий DVD9 REM     Релиз подготовлен мной специально Для  дорогих akkifan
  и veronika83 ,    
 Для наших релизёров раздела без перевода  
И для всех любителей фильмов в оригинале 
	Меню
	
 
	Скриншоты
	
 
	Скриншоты
	
Другие раздачи фильма
				 Последний раз редактировалось soso4eg; 16.06.2013 в 13:16..
 |  
	|  |     |  
	
		
			| 19 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  |  
	
 
	
		
			| 3 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  |  
	
 
	
		
			| 2 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  |  
	
	
		|  16.06.2013, 14:40 | #4 |  
	| Релизер   | 
 
	Цитата: 
	
		| 
					Сообщение от soso4eg  veronika83, пожалуйста! Старалась изо всех сил, буду рада, если понравится)))) |  
А как может не понравиться?    Любимый видеоряд + любимый аудиоряд = счастье!!!! Теперь остальное можно выкидывать    
Немецкий язык конечно... это нечто...     Но надо признать - дублировали они качественно, даже голоса подобрали похожие на настоящие голоса актеров    Нашим прокатчикам бы поучиться у немцев    А то только голливуд дублируют   |  
	|  |     |  
	
		
			| 2 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  |  
	
	
		|  17.06.2013, 22:03 | #5 |  
	| Гуру   | 
 
	Цитата: 
	
		| 
					Сообщение от veronika83  А как может не понравиться?    Любимый видеоряд + любимый аудиоряд = счастье!!!! Теперь остальное можно выкидывать    
Немецкий язык конечно... это нечто...     Но надо признать - дублировали они качественно, даже голоса подобрали похожие на настоящие голоса актеров    Нашим прокатчикам бы поучиться у немцев    А то только голливуд дублируют   |  
Прокатчики сейчас всё плохо дублируют, я в современном дубляже фильмы смотреть просто ненавижу, всегда ищу одноголосую озвучку, при чём отдаю предпочтение одному единственному переводчику, если не нахожу, то качаю в озвучке других, и только в самом крайнем случае качаю дубляж. А с индийскими фильмами выбор не велик, к сожалению. |  
	|  |     |  
	
		
			| Пользователь сказал cпасибо: |  |  
	
	
		|  17.06.2013, 22:25 | #6 |  
	| Гуру   | 
 
	Цитата: 
	
		| 
					Сообщение от metalwoman  Прокатчики сейчас всё плохо дублируют, я в современном дубляже фильмы смотреть просто ненавижу, всегда ищу одноголосую озвучку, при чём отдаю предпочтение одному единственному переводчику, если не нахожу, то качаю в озвучке других, и только в самом крайнем случае качаю дубляж. |  
Дубляж убивает фильм. Особенно, если знаешь оригинальные голоса любимых актёров. Советский дубляж был хорош, даже артикуляция совпадала, но тогда я ещё не знала любимых голосов и мне было всё равно, но не сейчас. Самое лучшее это закадровая мужская озвучка с нормальным голосом и соблюдением интонаций, но не заглушающая оригинал. Передающая смысл, но не мешающая наслаждаться голосом любимого актёра. А в последнее время отдаю предпочтение титрам, но их не всегда есть охота читать. Поэтому предпочитаю иметь два варианта: титры и мужскую одноголосую закадровку.   Дубляж не приемлю в принципе! 
				 Последний раз редактировалось baksterier0; 17.06.2013 в 23:30..
 |  
	|  |     |  
	
		
			| 2 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  |  
	
	
		|  16.06.2013, 17:29 | #7 |  
	| Релизер   | 
 Катюшка, СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!   
Ты просто умничка и настоящий друг!!! Так быстро и качественно - слов нет! Теперь у нас есть самый лучший релиз этого фильма в самом лучшем варианте, какой только можно пожелать - качественный видеоряд и любимый хинди!
 
СПА-СИ-БО!  |  
	|  |     |  
	
		
			| 3 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  |  
	
 
	
		
			| 2 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  |  
	
	
		|  17.06.2013, 23:38 | #9 |  
	| Гуру   | 
 
	Цитата: 
	
		| 
					Сообщение от baksterier0  А, вообще-то, было бы интересно послушать Шаха на немецком.    Хотя, полфильма он, вообще, молчит.  |    Я фильм не видела, надо будет качнуть, только на русском, конечно, в немецком я не бум-бум  |  
	|  |     |  
	
		
			| Пользователь сказал cпасибо: |  |  
	
 
	
		
			| 3 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  |  
	
		|   |  |  
 
 
	| Опции темы |  
	|  |  
	| Опции просмотра |  
	
	| 
		
		 Комбинированный вид |  
 
	| 
	|  Ваши права в разделе |  
	| 
		
		Вы не можете создавать новые темы Вы не можете отвечать в темах Вы не можете прикреплять вложения Вы не можете редактировать свои сообщения 
 HTML код Выкл. 
 |  |  |  
 
 
 Текущее время: 23:17. Часовой пояс GMT +3. 
 |