Цитата:
Сообщение от baksterier0
У меня мечта перевести в титры все озвученные, а особенно дублированные фильмы, которых три Люби и верь, Двое заключённых и Сильнее дьявола, хоть там и советский качественный дубляж , но голоса неродные. А в озвучках, хоть и профессиональных, зачастую голоса совсем неподходящие и глушащие оригинал. Пока у меня 37 фильмов с титрами на перевод. Но, учитывая сегодняшние проекты Гови, переведу не скоро.
Добавлено через 1 минуту
Открыть содержимое
|
Зато какое продолжительное счастье-работать над фильмами любимца!А у нас,простых смертных,счастье в ожидании чуда!Спасибо за труды!Огромное!