Важная информация перед регистрацией!
Если Вы видите это сообщение, значит Вы еще не зарегистрировались на форуме, гости имеют несколько ограниченные возможности. Чтобы прочитать это объявление полностью, нажмите на кнопку ниже

Вернуться   Торрент трекер BwTorrents.Ru > Анонсы > На BwTorrents.Ru
Забыли пароль? Регистрация

На BwTorrents.Ru График выхода релизов На BwTorrents.Ru

Создать новую темуОтвет
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 22.08.2013, 21:15   #211
Вита
Независимый переводчик
О пользователе
По умолчанию

elia-94, я застолбила этот фильм и жду, когда он выйдет на ДВД.
Пока что только лалайцы выпустили свой вариант фильма на ДВД, но я не хотела бы работать с этим плохо дублированным суррогатом. Так что ждем качества.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 23.08.2013, 15:54   #212
elia-94
На кастинге
О пользователе
По умолчанию

topi witaa ждем, спасибо
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Старый 30.09.2013, 09:45   #213
Catherine
Восходящая звезда
О пользователе
По умолчанию

Немного о фильмах, которые я брала на перевод.
1. "Ankur Arora Murder Case" отдан Миле. Насколько я знаю, она работает над переводом.
2. "Jolly LLB" у меня, наверное, сделать не получится, так как абсолютно полнейшая нехватка времени. Если есть желающие, могу отдать.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Старый 01.10.2013, 00:08   #214
make_007
Неактивен
О пользователе
По умолчанию

"Cтудент Года" в кинотеатрах Алматы (Казахстан) - 24 октября http://kino.kz/movie.asp?id=4590
а также "Донор Вики" (Vicky Donor) - 3 Октября http://kino.kz/movie.asp?id=4569
"Эта Сумасшедшая Молодёжь" ("Yeh Jawaani Hai Deewani") - 17 октября http://kino.kz/movie.asp?id=4485
Последнее время кинотеатры Алматы стали баловать индийскими фильмами...=)))

Последний раз редактировалось make_007; 01.10.2013 в 00:16..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 21.11.2013, 08:02   #215
Лорелия
Знаменитость
О пользователе
По умолчанию

Позвольте поинтересоваться, будте ли когда-нибудь перевод малаяламского фильма Сантоши Сивана Anandabhadram?
Кино заявлено не первый год... и копий по поводу перевода было сломано не мало.

Что делать простому зрителю?
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Старый 21.11.2013, 09:24   #216
net
Переводчик
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Лорелия Посмотреть сообщение
Что делать простому зрителю?
Я сдерживалась-сдерживалась, но решила отписаться. Участились притензии некоторых зрителей к переводчикам(хотя знаю что благодарных зрителей намного больше и спасибо вам за то что смотрите наши фильмы, что работа наша не зря), то сабы влом читать, то фильмы нам подайте те-то и те-то, то масалу одну переводят, то не там и не так написано и описано..., мы готовы выслушать притензии и критику по ПЕРЕВОДУ, но когда начинают в мелочах искать что-то...
Поймите простую вещь, что переводчиками мы стали по своей воле, никто нам за это не платит(мы и не требуем), так нет же---постоянные КОГДА! Что у переводчиков есть СВОИ собственные дела и семьи, мы ночами сидим над фильмами пока глаза и ноги не опухнут от постоянного сиденья( а в ответ всё чаще ФИ).
К переводчикам стали относится как к вещи или рабам на галерах---как будто мы ОБЯЗАНЫ всё это делать, но мы делаем, потому что сами выбрали этот путь, и потому что любим индийское кино. Зачастую заявить фильм не значит что он будет когда-нибудь переведён, в силу того что переводить НЕЧЕГО(нет сабов), ведь это зависит не от нас. Никто не спрашивает каким трудом и путями удаётся доставать всё это!
Но ведь что делать простому зрителю? А что делать НАМ, когда вот так тебя некоторые зрители постоянно пытаются ткнуть куда-нибудь. Нам ведь тоже больно всё это читать и слушать! Всё чаще хочется всё забросить...
Извините, просто наболело...

Последний раз редактировалось net; 21.11.2013 в 10:32..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
8 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
Старый 21.11.2013, 09:32   #217
Лорелия
Знаменитость
О пользователе
По умолчанию

Уважаемая net!
Я нисколько не пытаюсь, оспорить верность того, что Вы здесь написали.
Только я ведь совсем не это имела в виду.
Если Вы пролистаете тему, то увидете, что некоторое время назад jyoti спрашивала можно ли ей забрать себе для перевода Anandabhadram Сантош Сивана, потому что она в нём заинтересована.
Но ей не позволили.
И сами не позволившие тоже не стали переводить.

Так что всё кончилось ничем.
Очень жаль и очень неприятно, что Вы так отнеслись к моим словам, не разобравшись в их сути. Тем более, что я и сама уже попробовала, что такое быть переводчиком...

Да и зрителем я была всегда благодарным в отношении почти всего, что довелось скачать...

Последний раз редактировалось Лорелия; 21.11.2013 в 09:39..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
5 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
Старый 21.11.2013, 09:35   #218
net
Переводчик
О пользователе
По умолчанию

Лорелия, я даже не вам конкретно, а просто обобщила то, что стало происходить в последнее время...И это тоже очень неприятно...
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 21.11.2013, 09:56   #219
ieiya
На сьемках
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от net Посмотреть сообщение
Участились притензии простого зрителя к
извините конечно,но большинство всё же - благодарные зрители....зря вы так!

По поводу "у переводчиков есть СВОИ собственные дела и семьи, мы ночами сидим над фильмами пока глаза и ноги не опухнут от постоянного сиденья"
вы уж совсем нас считаете за.....не знаю кого......смотреть выше....благодарные зрители ценят ваш труд!!!!!
всё таки вы работаете и для себя,работа должна приносить радость,быть в кайф,а по вашим словам......складывается другое мнение
пс....Нижайший поклон всем переводчикам за ваш труд!!!!Мы с нетерпением ждём
ваших работ,огромное всем спасибо!!!!
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 21.11.2013, 10:11   #220
net
Переводчик
О пользователе
По умолчанию

ieiya, поверьте она нам в кайф и в удовольствие, иначе бы мы и не переводили и будем продолжать это делать, знаю что таких как вы намного больше(а обращение моё не к таким как вы-замечательным зрителям, а например в теме Приключения написали что сабы читать им влом и ещё смайл с языком, знаете как паршиво было- я к таким зрителям обращаюсь) и я не считаю вас за кого то там...вы меня тоже неправильно поняли...
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Создать новую темуОтвет

Метки
виджай , викрам , мани ратнам , пракаш радж , сурья , триша кришнан , шрия саран , илаяраджа


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 15:36. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Powered by Yo vBulletin Torrent Tracker v.2.0


DISCLAIMER - ВНИМАНИЕ

Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!

Please don't upload copyrighted or illegal files! All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.The comments are property of their posters, all the rest ©.

Время генерации страницы 0.07416 секунды с 17 запросами