  |
|
04.08.2011, 20:01
|
#2
|
Релизер
|
Песня Yeh Jo Halka Halka Suroor Hai
Фильм Souten Ki Beti (1989)
Yeh Jo Halka Halka Suroor Hai
Перевод мой. Повеселила меня эта песня, решила выложить её перевод здесь. Перевод не везде точно соответствует английским субтитрам, но и сами английские субтитры не везде соответствуют тексту песни на хинди.
Открыть содержимое
|
|
|
6 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
24.09.2011, 09:48
|
#3
|
Релизер
|
Song Name: Aji Thehro Zara Dekho
Film: Parvarish
Release Year: 1977
Singer(s): Amit Kumar , Asha Bhosle , Shailendra Singh , Aarti Mukherjee
Ой, забыла совсем написать - перевод мой, делался не с английских титров (с английски как-то особо не дружу), а с языка хинди. Так что, не судите строго...)
Открыть содержимое
Последний раз редактировалось akkifan; 25.09.2011 в 08:28..
|
|
|
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
26.09.2011, 13:21
|
#4
|
Гуру
|
Сейчас вышло (или только в проекте  ) много замечательных фильмов таких, как Телохранитель с Салманом, Ra.One с Шахом и мн. др. Недавно меня попросили перевести несколько песен из этих новинок. Вообщем-то я не против, могу выложить текст здесь... а могу сделать сборник с клипами (он конечно получится ооочень маленьким, не ко всем песням уже есть клипы). Подскажите, как поступить? Какой перевод песен более подходящий для вас?
|
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
26.09.2011, 14:42
|
#5
|
Гуру
|
марик, я согласная на все!!!!  Главное - чтоб было!!!!
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
26.09.2011, 21:36
|
#7
|
Переводчик
|
Пожалуйста, помогите перевести песню Meri bhains ko danda kyun maara из к/ф Pagla kahin ka (1970). Английские сабы почти отсутствуют. Фильм практически переведен, только некорректный перевод песни задерживает релиз. Заранее благодарна за помощь!
Открыть содержимое
Последний раз редактировалось kasmevaade; 26.09.2011 в 21:39..
|
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
05.11.2011, 23:39
|
#8
|
Неактивен
|
Английские перевод нет. Я видел на болгарском языке, но это просто смешно. Фильм
'Pyaar Se Pyaar Hum' from movie 'Raaz'.
Я буду очень благодарен за помощь и отзывчивость!
Открыть содержимое
Цитата:
--MALE--
Pyaar se pyaar hum ab to karne lage
Aap ke pyaar mein jeene marne lage
Is kadar aap se humko mohabbat hui - 2
Aap ki dhadkanon mein utarne lage
Pyaar se pyaar hum ab to karne lage
(Ab nahin ho raha dil pe kaabu sanam
Aap ki chaahaton mein hai jaadu sanam) - 2
Ab hosh na kuch bhi raha
Khwaabon mein kho gaye
Zulfon tale hum chain se
Baahon mein so gaye
Aap ko dekhke aahe bharne lage - 2
Is kadar aap se humko mohabbat hui - 2
Aap ki dhadkanon mein utarne lage
Pyaar se pyaar hum ab to karne lage
(Ek duje ko aise tadpa gaye
Dekhte dekhte hi kareeb aa gaye) - 2
Chhede zara mehboob ko
Aawaargi kahe
Chaahe sada bas aap ko
Deewaangi kahe
Aaj to had se aage guzarne lage - 2
Is kadar aap se humko mohabbat hui - 2
Aap ki dhadkanon mein utarne lage - 2
Pyaar se pyaar hum ab to karne lage
|
//-->
Последний раз редактировалось Nilda; 09.06.2012 в 18:19..
Причина: большой текст под спойлер
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
26.09.2011, 23:45
|
#10
|
Переводчик
|
kasmevaade, Вот перевод с хинди, попросила перевести носителя языка
Открыть содержимое
Конечно это дословный перевод, художественную обработку, думаю, вы и сами проведете в соответствии с контекстом фильма.
|
|
|
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
  |
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 18:58. Часовой пояс GMT +3.
|