Важная информация перед регистрацией!
Если Вы видите это сообщение, значит Вы еще не зарегистрировались на форуме, гости имеют несколько ограниченные возможности. Чтобы прочитать это объявление полностью, нажмите на кнопку ниже

Вернуться   Торрент трекер BwTorrents.Ru > Фильмы > Южная Индия > WEBHDRip
Забыли пароль? Регистрация

WEBHDRip Фильмы на языке телугу, тамили, каннада, малаям в WEBHDRip качестве

Создать новую темуОтвет
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 02.08.2020, 22:26   #1
Ратюся
Гуру
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от гумрал Посмотреть сообщение
Извините, а откуда мы могли об этом знать? И ваш перевод взят был с просторов интернета, а не у вас лично. И вообще я только сегодня узнала, когда делала релиз, что это ваш перевод. После того, как за пару дней мы с вами близко познакомились. А то, бы конечно же мы к вам лично обратились. Это моя невнимательность. Всем сердцем прошу прощения! Так нормально?
Гумрал вот лично к вам у меня нет претензий, честно.. потому что я знаю из-за чего здесь весь сыр-бор (( И Лена (madhumakkhi) тоже только сейчас всё узнала по этому релизу, тоже не в курсах , потому и вопросы..
Ну согласись, неприятно же, когда твой труд проходит мимо и как-то в общем получается никому не нужен (( А еще, если взять тот факт, когда фильм целиком переведен, но почему-то надо напрягать еще одного человека для перевода Это же вообще ни в какие рамки...
Я считаю релиз был преждевременный
Так промеждупрочим - я готовлю его с песнями (переводом песен)
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
Пользователь сказал cпасибо:
Старый 02.08.2020, 22:28   #2
madhumakkhi
madhumakkhi
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Ратюся Посмотреть сообщение
Я считаю релиз был преждевременный
вот и я об этом
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Старый 02.08.2020, 22:03   #3
onis
На кастинге
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от madhumakkhi Посмотреть сообщение
Я никогда не против вашей озвучки, но полной, по нашим сабам, а не каким то хинди- версиям. У нас есть полный перевод фильма, вы с Ратюсей на связи, тогда почему произошел такой форсмажор?
Пишите в лс группы спрашивайте у шефа. Я не в курсе, мне дали список сайтов куда что выложить и я делаю
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Старый 02.08.2020, 22:18   #4
madhumakkhi
madhumakkhi
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от onis Посмотреть сообщение
Пишите в лс группы спрашивайте у шефа.
Передайте шефу привет от Би муви
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Старый 02.08.2020, 22:07   #5
Ратюся
Гуру
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от гумрал Посмотреть сообщение
Большая благодарность Ратюся за предоставление видео материала, с помощью которого был сделан данный релиз.
Это не правда, я ничего не давала! Если бы я давала (господи, как звучит то двузначно )
Во первых: Это был бы чисто релиз Bee Movie В смысле по субтитрам Bee Movie (Madhumakkhi)
А во вторых: Это был бы релиз с чудесным переводом на песни
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 02.08.2020, 22:12   #6
гумрал
Координатор
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Ратюся Посмотреть сообщение
Это не правда, я ничего не давала! Если бы я давала (господи, как звучит то двузначно )
Во первых: Это был бы чисто релиз Bee Movie В смысле по субтитрам Bee Movie (Madhumakkhi)
А во вторых: Это был бы релиз с чудесным переводом на песни
Я извиняюсь, наверное я не правильно указала ее имя на торренте. Сейчас точно узнаю. У меня уже все перемешалось с заказами.
Точно ее псевдоним здесь veronika83.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Старый 02.08.2020, 22:22   #7
Katriel
Релизер
О пользователе
Радость

Цитата:
Сообщение от Ратюся Посмотреть сообщение
Это не правда, я ничего не давала! Если бы я давала (господи, как звучит то двузначно )
хи хи хи
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Старый 02.08.2020, 22:30   #8
admin
Администратор
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от madhumakkhi Посмотреть сообщение
Гумрал, я всегда говорила и говорю, что в интернет попало, то общее
Но в Сандаколи были переведенные песни. переведенные стихами песни
Выкинуть все это ради того чтобы выложить свой релиз с хинди, тамильского фильма ))
madhumakkhi, Ратюся, Выложите свой вариант с песнями.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Старый 02.08.2020, 22:37   #9
гумрал
Координатор
О пользователе
По умолчанию лишние окна

Цитата:
Сообщение от Ратюся Посмотреть сообщение
Гумрал вот лично к вам у меня нет претензий, честно.. потому что я знаю из-за чего здесь весь сыр-бор (( И Лена (madhumakkhi) тоже только сейчас всё узнала по этому релизу, тоже не в курсах , потому и вопросы..
Ну согласись, неприятно же, когда твой труд проходит мимо и как-то в общем получается никому не нужен (( А еще, если взять тот факт, когда фильм целиком переведен, но почему-то надо напрягать еще одного человека для перевода Это же вообще ни в какие рамки...
Я считаю релиз был преждевременный
Так промеждупрочим - я готовлю его с песнями (переводом песен)
Это потому, что этого фильма в другом варианте вообще не было в интернете. Это все, что я смогла найти. Не говоря уже о нас с русскими сабами, его даже на индийских форумах не было. Везде без сидеров. Вот и перевели, что было. Я не понимаю, почему же сразу полностью не перевели фильм, зачем было оставлять не переведенным часть фильма и если не готов полностью, зачем выкладывать? А потом джелать другой с добавленными сабами. Согласитесь, тоже странно. Но как бы то ни было ребята сделали хорошую работу. Вы вначале посмотрите, и потом решайте. а то, что на песнях нет субтитров, так у них по моему никогда на песни не они не вставляются. Да и не все любят отвлекаться на них. Это озвученный фильм, а кому нужен с сабами, думаю тот его скачает с полными сабами. Ничего страшного, что будет несколько вариантов. На любой вкус.

Цитата:
Сообщение от admin Посмотреть сообщение
madhumakkhi, Ратюся, Выложите свой вариант с песнями.
Я тоже так думаю. Пускай выкладывают. А зрители уже сами решат кому, что качать. Кому от этого вред то?
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Старый 02.08.2020, 23:04   #10
Ратюся
Гуру
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от гумрал Посмотреть сообщение
Это потому, что этого фильма в другом варианте вообще не было в интернете. Это все, что я смогла найти. Не говоря уже о нас с русскими сабами, его даже на индийских форумах не было. Везде без сидеров. Вот и перевели, что было. Я не понимаю, почему же сразу полностью не перевели фильм, зачем было оставлять не переведенным часть фильма и если не готов полностью, зачем выкладывать? А потом джелать другой с добавленными сабами. Согласитесь, тоже странно. Но как бы то ни было ребята сделали хорошую работу. Вы вначале посмотрите, и потом решайте. а то, что на песнях нет субтитров, так у них по моему никогда на песни не они не вставляются. Да и не все любят отвлекаться на них. Это озвученный фильм, а кому нужен с сабами, думаю тот его скачает с полными сабами. Ничего страшного, что будет несколько вариантов. На любо
Ребята из Онисов имеют доступ ко мне и они наверно знали, что фильм переводился Би Муви, а это значит, в первую очередь должны были обратиться ко мне.. а потом уже в инет, гугль и тыды...
Перевели, что было? То есть с наших переведенных сабов? ага?
По поводу не понимаю, почему бы сразу не выставлять с полными сабами..
Пфф.. ну на это была весская причина - несуществующие сабы на тот момент вообще.. А фильм то хоцца глянуть .. Те 10 минут (опять же - на тот момент) были не так важны, как весь фильм, в общем с переводом!
А знаете, когда появились полные сабы? Через 4 года!! ЧЕТЫРЕ!! Представляешь? Да кто захочет ждать? Нам сейчас дайте!!! Любимого хиро-то!! Всё хорошо вовремя ))
Так что, не соглашусь, что странно.. Эх, не были вы в нашей жилетке Да нам хоть треть фильма дай с милым, уже щастя полные штаны.. Остальное мож када-нить дождемся..
А по песням согласна, кому-то и не надо, даже знаю кому)) Те что не смотрят фильмы с субтитрами...
Но это не для Би муви , если есть (был) перевод на песни, значит он должен быть!! Всегда и везде!! Не важно, озвучка или сабы
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Создать новую темуОтвет

Метки
вишал , лал , мира жасмин , моника , раджкиран

Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 06:24. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Powered by Yo vBulletin Torrent Tracker v.2.0


DISCLAIMER - ВНИМАНИЕ

Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!

Please don't upload copyrighted or illegal files! All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.The comments are property of their posters, all the rest ©.

Время генерации страницы 0.07559 секунды с 16 запросами