Так ведь нет ничего проще, "запихнуть" в ДВД вместе с дубляжем оригинальную дорожку и сабы. Во всем мире "ухитряются" выпускать ДВД с переводами как минимум на трех-пяти языках. А у нас что, одни сабы не всунут? Пусть к нам обращаются за консультацией как ДВД собирать. Возьмем не дорого.
Так они ж заморачиваться с этим не будут. Проще просто предъявить права. Проще запретить, чем решить проблему. Это общее правило.
Последний раз редактировалось baksterier0; 12.03.2016 в 00:20..
Так они ж заморачиваться с этим не будут. Проще просто предъявить права. Проще запретить, чем решить проблему. Это общее правило.
На индийские скорее всего не будут заморачиваться. А вот у крупных дистрибьюторов все издания ( не упрощенные конечно) выпускаются с несколькими звуковыми дорожками, субтитрами ( русскими и прочими), ну и бонусы периодически мелькают.