Важная информация перед регистрацией!
Если Вы видите это сообщение, значит Вы еще не зарегистрировались на форуме, гости имеют несколько ограниченные возможности. Чтобы прочитать это объявление полностью, нажмите на кнопку ниже

Вернуться   Торрент трекер BwTorrents.Ru > Фильмы > Южная Индия > DVDRip
Забыли пароль? Регистрация

DVDRip Фильмы на языке телугу, тамили, каннада, малаям в DVDRip качестве

Создать новую темуОтвет
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 29.11.2012, 13:51   #1
IndianMovieFan
Зритель
О пользователе
По умолчанию

Прочитал описание фильма )) Теперь буду ждать перевода! Прочитав описание, захотелось посмотреть!

P.S. Спасибо за раздачу!
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
Старый 29.11.2012, 16:03   #2
Ратюся
Гуру
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от IndianMovieFan Посмотреть сообщение
Теперь буду ждать перевода!
Кто, где , кто то обещает??? Хотя да, судя по релизам от Ред Медиа, может они и этот фильм возьмут .. на проф. перевод Хотя лично , для меня это полнейший кошмар, ну неужели не интересно смотреть именно так, что б слышать все интонации от реальных актёров, а не озвучивающих .. Ну эт моё личное мнение Прошу в штыки не принимать ...
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
5 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
Старый 29.11.2012, 19:25   #3
Мила (Анастасия)
Восходящая звезда
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от IndianMovieFan Посмотреть сообщение
Прочитал описание фильма )) Теперь буду ждать перевода!
Меня наверное решили окончательно "добить" с понятием перевод и озвучка. Неужели народ настолько неграмотный, что не считает субтитры переводом? Ну как так можно - писать в переведенном релизе "Спасибо, но буду ждать перевод". А мы что, по вашему, выложили фильм на оригинале, без перевода? Когда народ поймет, что перевод - это не только озвучка? И если человек имеет в виду именно озвучку фильма, то надо так и выражаться - хочу озвучку фильма.

И в этом вопросе я полностью поддерживаю Ратюсю - смотреть фильм с озвучкой это все равно что нюхать розу через противогаз (как говорится). За исключением профессионального дубляжа, который был в советское время. Сейчас даже профессионалы озвучки таковыми не являются. Я не против озвучки, у меня этот фильм уже спрашивали и, возможно, он скоро появится в озвучке. Я считаю, что фильм имеет шанс быть представленным и с субтитрами, и с голосом. Но, пожалуйста, будьте грамотными, не выводите меня из себя фразами "жаль, что без перевода", когда фильм переведен на субтитры. Честное слово, в последнее время только и сталкиваюсь с подобным.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
11 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
Старый 29.11.2012, 22:37   #4
Inco
На кастинге
О пользователе
По умолчанию

Мила (Анастасия), Ратюся, позвольте присоединиться к вам - субтитры дают возможность оценить реальный голос актера...
Помню свое удивление, когда после нескольких лет индоманства вдруг нечаянно отключила у лицензионного диска русскую дорожку и оказалось, что актеры-то не говорят с теми дебильными интонациями, которые я все время слышала.

Конечно, сейчас озвучка на голову выше, чем была лет 8 назад, но... С проторенной дорожки уже не свернуть, видимо

Однако... Конкретно данный фильм - уже в дубляже. Т.е., родные интонации уже потеряны...
Так что, вполне возможно, что конкретно для этого фильма озвучка и не будет столь... разрушающая атмосферу. Все что можно было, наверное, разрушили до нас (шутка)

P.S. Мила (Анастасия), ППКС про перевод и озвучку. Тоже в ступор впадаю.

P.P.S. На самом деле здорово, что есть возможность смотреть фильмы в том формате, в котором нравится. Будь то озвучка, субтитры, или что-то еще. У меня процентов 90 фильмов исключительно только с субтитрами, но "Это секирка, секирка, всего лишь секирка"(Замез, "Арья 2") и "Хватит ломать мебель"(проф.перевод, "Athadu") всякий раз заставляют улыбнуться. Так что: пусть будет больше фильмов, хороших и разных, и больше переводов, хороших и РАЗНЫХ
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
Создать новую темуОтвет

Метки
аадхи , аривалаган венкатачалам , кришна , лакшми рамакришнан , нанда , саранья мохан , синду менон , хира селварадж , шринатх

Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 23:59. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Powered by Yo vBulletin Torrent Tracker v.2.0


DISCLAIMER - ВНИМАНИЕ

Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!

Please don't upload copyrighted or illegal files! All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.The comments are property of their posters, all the rest ©.

Время генерации страницы 0.06164 секунды с 17 запросами