Важная информация перед регистрацией!
Если Вы видите это сообщение, значит Вы еще не зарегистрировались на форуме, гости имеют несколько ограниченные возможности. Чтобы прочитать это объявление полностью, нажмите на кнопку ниже

Вернуться   Торрент трекер BwTorrents.Ru > Свободная Zона > О фильмах
Забыли пароль? Регистрация

О фильмах Обсуждаем новинки синематографа, а также полюбившиеся картины.

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 11.10.2010, 11:29   #5
Галина
Старожил
О пользователе
По умолчанию

11 октября 2010

Хинглиш заставляет производителей «Guzaarish »опасаться?



«Guzaarish »Санджай Лила Бхансали приближается к релизу, и звезды фильма Ритик-Аш переживают вместе с фильмом некоторые последние изменения, чтобы получить массовое одобрение.

Фильм, который был заснят в португальском районе Гоа, имел много английских диалогов, которые, в настоящее время, заменяют на хинди.

«Guzaarish », в котором много важных сцен на английском языке, теперь будет идти с 95 процентным хинди, чтобы избежать риска потери клиентуры.

Наш источник сказал: "Фильм снят в Гоа, в части, где жители португальцы, поэтому он должен был быть на английском языке. Однако теперь, продюсеры фильма, UTV, а также Бхансали, почувствовали, что фильму требуется больше хинди диалогов, чтобы обратиться к широкой аудитории.

Начальной мыслью было, что фильм будет только обращением к дворянству(господам, определённой группе людей ), но теперь они поняли, что он вызовет эмоциональный отклик у всех. Они не хотят ограничивать перспективы фильма, при наличии большого количества английского языка, поскольку последний фильм Ритика «Воздушные Змеи» потерпел крах из за перенасыщенности иностранными языками.

Учитывая все эти аспекты , большинство английских частей было заменено на хинди.

Фильм основан на концепции эвтаназии (убийство из сострадания), и был задуман на английском языке. Однако, в настоящее время производители считают, что эти сцены должны быть сделаны на языке хинди. В конце концов, именно на эмоции в фильме и расчитывают.

Источник добавил: "Бхансали уверен в фильме, и в прошлом его фильм «Black», который имел много английских диалогов , стал блокбастером. Таким образом, он хотел поступить и с «Guzaarish». Но так как все говорили, что некоторые жизненно важные сцены должны быть на языке хинди, он согласился с этим. "

И наоборот, когда связались ,с генеральным директором компании UTV Рой Капуром , он отрицал историю. Он сказал: "Это не правда. Этот хинди -фильм сделан для аудитории в Индии , Южной Азии , за рубежом.

Официальный представитель Санджай Лила Бхансали также сказал:" Фильм , изначально был на хинди и заснят в синхронизации звука, так что речь не идет о каких-либо изменениях ".

перевод zuzikisa/lovehrithik.forum24.ru
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
7 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
 

Метки
айшварья рай , ритик рошан , санджай лила бхансали


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 03:50. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Powered by Yo vBulletin Torrent Tracker v.2.0


DISCLAIMER - ВНИМАНИЕ

Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!

Please don't upload copyrighted or illegal files! All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.The comments are property of their posters, all the rest ©.

Время генерации страницы 0.23995 секунды с 17 запросами