 Lavaza astept 24.01.2010, 17:12
|
16.01.2010, 11:20
|
#11
|
Гуру
|
gallka, судя по тому, что вы накропали (другого слова не могу придумать), вас бы в школу секретарей послать. Если бы вы переводили субтитры, их бы невозможно было читать из-за сплошного текста без разбора на предложения, отсутствия абзацев и пробелов после знаков препинания.
Я тоже видела ошибки в субтитрах марик, но благодарна ей за такую мощную работу, выполненную в кратчайшие сроки. По крайней мере, без перевода я фильм не восприняла так, как с сабами. Хотя смотрела на хинди дважды.
Марик, огромное спасибо тебе!

Последний раз редактировалось Nilda; 17.01.2010 в 20:36..
|
|
|
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 07:17. Часовой пояс GMT +3.
|