Описание: 18-летний Радж и 16-летняя Бобби встретились и сразу же полюбили друг друга. Однако молодым людям, кажется, не суждено быть вместе. Богатые и уважаемые родители Раджа никогда не согласятся на то, чтобы их сын женился на какой-то там дочери бедного рыбака. Пусть она хоть тысячу раз красавица. На пути любви стоят суровые законы индийского общества и кастовое неравенство. Молодые вынуждены защищать свое сильное чувство. Преодолеют ли Радж и Бобби все трудности, которые преподносит им судьба, проверяя их любовь?
Качество: DVD5 Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2 Размер кадра: 720x480 pixel Частота кадра: 29.97 fps Видео битрейт: 9000 kbps
Примечание: кроме частей фильма и субтитров к ним в раздаваемой папке не должно быть никаких других файлов
(фотки, текст, постеры и т.п.).
Повторяем: вообще ничего другого кроме самих видео файлов и субтитров (если субтитры предусмотрены).
irinarozze, спасибо за предложенный ролик, но всё лишнее надо убрать из папки.
irinarozze, спасибо за предложенный ролик, но всё лишнее надо убрать из папки
ой как жалко ...
а я не знала , что нельзя ... просто училась я оформлять релизы не на этом трекере , поэтому кое-какие правила не знаю ...
все сделала ... торрент-файл перезалила
спасибо , милая soso4eg , что так быстро проверила мой релиз и я могу идти бай бай
Дорогие фанаты :
на DVD песня Ankhiyon Ko Rehne De была не вся ...песня очень красивая , я нашла ее полностью на ютубе ...если кому она нужна - просите ...скину в личку ...
А диск с полной версией разве не с оригинальной дорогой был? Если ты брала за основу российский DVD5, так на нем 2 дорожки должно быть:
часть обложки
Пришли, пож-та, скрин по техданным с программы Медиа Инфо.
И давай проясним ситуацию с полной версией. На нашей лицензии ведь уже выходила полная версия, длительность больше твоей (162 минуты). Получается, это на кассете была укороченная версия! А по твоему релизу можно подумать, что ты нашла фильм еще длиннее версии с многоголосым переводом.
Последний раз редактировалось Nilda; 05.10.2010 в 11:20..
поделитесь впечатлениями действительно ли это более полная версия? Заранее спасибо!
конечно более полная версия ... я же сама подкладывала звук ... вдоль и поперек изучила фильм ... 5 вечеров плотно сидела ...
2 песни совсем отсутствовали ... из 4х были вырезаны куски ... ну и кое-какие отрывки отсутствовали , в том числе и коротенький фрагментик с обнаженной ягодицей Риши Капура
если нужно , могу посмотреть длительность дублированной версии на касете ...
Добавлено через 27 минут
Цитата:
Сообщение от Nilda
На нашей лицензии ведь уже выходила полная версия, длительность больше твоей (162 минуты)
на самом деле не 162 минуты , а 2:41:29... это они округлили просто
Открыть содержимое
так что не хватает всего минуты , но это не какой-то ценный единый кусок ...
когда дублируют , проделывают различные махинации с фильмом :
меняют очередность фрагментов , могут из фрагмента удалить нример 5-30 кадров - все это существенно влияет и усложняет подгонку звука ...
к тому же они меняют еще и содержание текста в каких-то фразах ... и если при этом в монологе или диалоге выстригают НЕСУЩЕСТВЕННЫЕ 5-10 кадров - то вставить эти кадры с закадровой озвучкой невозможно , они будут нелепы , смысл беседы станет нелогичным ...
еще есть один выкрутас , часто применяемый (по крайне мере в этом фильме) - музыкальное сопровождение ...
соединяя 2 эпизода они украшали это музыкальным сопровождением , при этом могли вначале второго фрагмента отсригнуть несколько кадров 5-10-20 секунд например (КАДРЫ ЭТИ НЕЦЕННЫ)
если их вставлять со звуком ...получится , что дорожка опять съедет , да и к тому для слуха будет неприятно , т.к. звучание дорог разное по качеству ...
кроме этого звучание может быть попросту сдвинуто и наезжать на текст , тогда вообще никак ...
ведь если вклеивать вырванный (невероятно мизерный кусочек, ничего не значащий) то музыка просто может проиграть повторно , т.к. сдвинута дубляжной озвучкой ...
чтобы сохранить очарование дубляжа , лучше пожертвовать кадрами как Риши делает например пару шагов или лодка в море ... или еще в таком духе ...
таких кусочков очень много ... вот и набежала минута на весь фильм ...
к тоже при конвертации фильм у меня почему то сжался на 10 секунд ...
поверьте , уважаемые фанаты , я с любовью делала эту работу и ничем вас не обделила ... считаю , что сделала наилучшим образом ...
но если кому-то нужно , то могу выложить диск с закадровым переводом , который длинне на минуту , чем в моем релизе ...
Аленушка , поддержи меня пожалуйста, подтверди , что это непростая работа подкладывать дубляж, что все что написала - так и есть ... ты над многими фильмами работала , и уж каких только выкрутасов не повидала , я думаю ...