Год выпуска: 2005 Страна: Индия Жанр: Боевик, драма Продолжительность: 02:37:28 Перевод: Субтитры Русские субтитры: Есть + английские
Режиссер: Хари / Hari
В ролях: Сурья, Триша Кришнан, Вадивелу и другие.
Описание: Один из главарей банды в Ченнаи Вишванатан занимается незаконной продажей недвижимости и поставкой наёмников для разборок. Его правая рука Арумугам, или просто Ару, считает Вишванатана не просто боссом, а братом. Увы, вскоре Ару узнаёт, что Вишванатан не только не питает к нему братских чувств, но и предал его. В одночасье названный брат становится злейшим врагом..
Качество: DVD9 Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2 Размер кадра: 720x480 pixel Частота кадра: 29.97 fps Видео битрейт: 6870 kbps
admin, Может быть тамильский звук, записываемый английским "u" по русски лучше передавать как "Ы" особенно на конце слов. Так он звучит. И вообще тамильские фонемы очень сильно не совпадают с нашими звуками и латинская их передача вводит нас в достаточно сильное заблуждение. У них одна буква может передавать звуки ч, дж, чх, джх, ш и с. И что поразительно, всё это слышат они как единый звук!
Может фильм лучше обозвать "Аары"?
Последний раз редактировалось stasoff5; 21.05.2009 в 02:41..
stasoff5, лично я слышала там Аара, Аару и Аарэ..
Так вот, на варианте Ару я остановилась вовсе не из-за латинского написания слова, а из-за того, что его проще воспринимать и применить в переводе, т.к. в отличие от других, его не нужно склонять.
Естественно, Вы можете называть фильм (и главного героя) как Вам угодно