Описание: Покорность - вот добродетель, к которой приучают всех индийских девушек. И да, Кавита была покорна. И добродетельно готовилась выйти замуж за парня, которого присмотрели для нее родители. Но однажды в храме старший брат избил парня, как ему показалось, фотографировавшего Кавиту. Девушка плакала и кричала, что впервые видит этого парня, - бесполезно: все поверили, что она тайно встречается с ним. Впрочем, как было не поверить, когда все ее поступки, казалось, подтверждали подозрения? Но кто знает, любит ли на самом деле Кавита Чандру, или это лишь ужасная череда совпадений? (jyoti)
Качество: DVDRip Формат: AVI
Видео кодек: XviD Размер кадра: 656x304 pixel Частота кадра: 25 fps Видео битрейт: 1617 kbps
soso4eg, спасибочки за столь оперативный релиз!
Сразу скажу: переводила я фильм исключительно ради Сурьи. Но, даже несмотря на него, было тяжко, потому что история, как бы помягче выразиться, высосана из пальца, совершенно лишена логики... или я ничего не понимаю в логике вообще. Несмотря на непродолжительность (в фильме нет полных 2-х часов), основная сюжетная линия перемежается низкопробной комедией, напомнившей мне 90-е и Джонни Левера, которого вставляли к месту и (что чаще) не к месту. Актерская игра вызывает тихую грусть. Даже мой нежно любимый Сурья здесь не пытается играть, а уж о главной героине вообще молчу. И оба они, по-моему, ни разу за весь фильм не улыбнулись. Или я просто моргнула в этот момент? Ну да фильм с претензией на драму. На общем фоне выделялась разве что Радхика, сыгравшая матушку героя.
Музыка... труднопереносимая. В общем, кто будет смотреть - желаю приятного просмотра, и буду рада, если ваше восприятие окажется более позитивным.
Кстати, прошу заранее прощения за перевод. Субтитры английские не слишком, мягко говоря, удались, а потому есть моменты, где я не ручаюсь за точность перевода. Особенно в комедийной части. Там мне вообще было сложно уловить смысл.
Последний раз редактировалось jyoti; 18.02.2014 в 13:03..
MARTIN ADIYAN, если не ошибаюсь, много непереведенных фильмов с Сурьей? Нам стоит на что-то надеяться в этом вопросе? Будет здорово, если ответишь в лс.
Хатуба,я имела ввиду, что я скачала все фильмы Сурьи,которые есть с переводом,кроме этого.А на перевод непереведённых трёх фильмов очень надеемся на Jyoti.
MARTIN ADIYAN, спасибо за доверие, но я, к сожалению, не владею тамили, поэтому надеяться на меня стоит лишь в случае, если есть английские субтитры. Все, что на данный момент нашла, перевела, больше пока ничего не встречала.