Показать сообщение отдельно
Старый 24.12.2011, 19:00   #36
Vasantsena
Релизер
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от марик Посмотреть сообщение
Тот же фильм?
Ну да, этот же фильм. Так а больше-то и нечего дублировать, ведь для дубляжа нужны специальные тексты, чтоб актёрам в губы попадать, тут они у Юры были. А все остальные фильмы, субтитры к которым переведены на русский, дубляжом озвучить будет просто невозможно, потому что реплики не будут соответствовать движениям губ. А старые фильмы, которые были в дубляже, к ним почти ко всем есть, слава Богу, звуковые дорожки. Вот к фильму "В тени твоих ресниц" если б нашлись такие же тексты, попробовали бы дублировать.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
3 пользователя(ей) сказали cпасибо: