Oxy, добро пожаловать в ряды переводчиков-южан и удачи в работах!
Не раз бралась за фильмы Сидду: хоть и не являюсь поклонницей этого актера, но вкус у него, надо признаться, отменный, я ни разу не натолкнулась на ширпотреб или ерунду.
Вот английские сабчики к
Kaaviya Thalaivan и я жду, хоть здесь у меня интерес другой - Притвирадж. Но я всегда была "за" альтернативные переводы, особенно когда они делаются не тайком, как иногда практикуется, а переводчики в курсе об этом. На каждый перевод найдется свой зритель... ну, кроме совсем уж некачественных, но у нас уже давно это редкость.