Показать сообщение отдельно
Старый 18.07.2014, 22:05   #4
baksterier0
Гуру
О пользователе
По умолчанию

Да, всегда будут дрязги и никто их не остановит! Я в технических вопросах полный профан. Но было бы полезно, в т.ч. для начинающих (и не только), если бы была тема, где в ПОИСКЕ можно было бы задать название фильма и узнать, взял ли его кто-то на перевод или нет (т.е. все желающие перевести фильм, сами заносили бы туда информацию. Только название.). А, может, фильм есть и с известным актёром, а никто переводить его и не собирается, так как об этом узнать. У меня примеры были и ни раз, я ни у кого не спрашивала, просто переводила по истечении определённого времени, но и конкурентов в итоге не было, а желающих скачать фильм было немало. Так что мне было делать. Бегать по темам и вопрошать, не сподобится ли кто перевести или всё же мне переводить. И актёрский состав был далеко не последний. В своих темах переводчики могут давать развёрнутую информацию, а в конкретной теме только название фильма. А с другой стороны, уж не бейте меня, некоторые забивают фильмы изначально, а потом от них отказываются через какое-то время по разным причинам, а в итоге зритель в пролёте. Кто-то забил, других отсёк, а в итоге сам не перевёл и спустя какое-то время отказался от перевода, в т.ч. даже не сообщив ни об этом, ни о причине отказа. А других переводчиков он отсёк своим сообщением изначально. А, вообще, я понимаю, что такого не будет. Легче сказать, что я заявил о фильме в своей теме. А сколько форумчан знают, как эта тема называется, сколько переводчиков, столько и названий тем и нигде нет списка этих тем. Да и, простите, западло лазить по десятку-двум тем, чтобы узнать, а не сподобился ли кто взять фильм на перевод. А тем этих, как сказано было у великих "легион", и названий всех этих тем (единообразия в названиях нет, каждый называет свою тему, как хочет) не знает никто! Да и поднимался этот вопрос миллион раз, а воз и ныне там. Я думаю, там он и останется... А последнее время эта "грызня" за переводы на сайте несколько напрягает. Как будто люди переводят не для своего удовольствия и на благо потребителя, а идут "крысиные бега". КТО КОГО!!! Не примите на свой счёт все переводчики. Просто иногда создаётся такое впечатление. Я набрал, я забил, но не факт, что справлюсь, но другие ни-ни! Простите заранее, если кого-то обидела и он принял на свой счёт. А, если принял, значит рыльце в пушку. Ещё раз извиняюсь. Но у нас, как я понимаю, свобода слова и каждый в праве высказать своё мнение. А решать, конечно, администрации и большинству. Но в последнее время атмосфера на BW подпортилась... Простите, что написала так много, просто наболело и достало читать эти взаимные претензии, если была резка, но эта тема муссируется уже не первый год, а воз и ныне там!!! Правильно сказано, лучше 25 разных переводов, чем ни одного. При одинаковых английских титрах переводы могут очень разниться. У каждого своё восприятие, свой стиль. Кстати, многие зрители предпочитают конкретных переводчиков. Поэтому беря на себя перевод, переводчик зарубает другого, в переводе которого, возможно, кто-то и хотел бы иметь этот фильм. Мама мия, написала целый трактат, но, думаю, что многие рассуждают подобным образом. А, вообще, складывается впечатление, что кто-то не просто боится потерять впустую своё время (как оно может быть потеряно впустую, если ты переводишь то, что тебе нравится), а боится потерять лавры первопереводящего. Ведь здесь всё бесплатно. Просто кому-то не дают покоя свои амбиции и лавры первенства. Если не согласны, могу почитать ваши аргументы!

Последний раз редактировалось baksterier0; 18.07.2014 в 22:15..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо: