Цитата:
Сообщение от taurus12
( вам больше нужно высокое качество, а дубляж на втором месте )
|
Откуда такие выводы? Лично для меня, к примеру, советский дубляж всегда будет на первом месте, НО вырезанному варианту я предпочту полный - с тем же дублированным переводом, и только на вырезанных фрагментах - с закадровым. Получаешь двойное удовольствие - и фильм с дубляжом смотришь, и видишь те фрагменты, которых не было в советской прокатной версии, а в некоторых фильмах они дорогого стоят (например, в "Любовь выигрывает").