Показать сообщение отдельно
Старый 12.01.2015, 22:20   #14
baksterier0
Гуру
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от kake2004 Посмотреть сообщение
baksterier0, в дубляже наверное перевели бы более литературно. Хотя читаю отзывы, фильм многим нравится.
Более литературно переводили, но смысл перевирали больше. По Люби и верь очень заметно. То в артикуляцию надо было попасть, то издержки цензуры, как в Двух заключённых, кое-что старались обойти. А отзывы, они скорее о самом фильме, а не о его озвучке.

Последний раз редактировалось baksterier0; 12.01.2015 в 22:21..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
Пользователь сказал cпасибо: