Показать сообщение отдельно
Старый 18.01.2014, 21:04   #9
JayViru
Координатор
О пользователе
По умолчанию

А я считаю, что когда делаешь релиз надо самому перевести название, если конечно есть возможность, или взять первое попавшее русское название онаруженное в сети
А не копировать тупо с рутрекера всю шапку
Даже смешно стало, да и у нас шапку не мешало бы почистить, хотя бы так
Мужественный / Himmatwala / 2013 / Саджит Кхан / DVDRip / С переводом ICG

С таким же уcпехом можно было название к любому фильму сделать к примеру
Месть и Закон / Пламя / Огонь / Искры / Sholay

Да и вообще я что то не припомню, чтобы хоть в одном фильме было аж три русских названия, это мода рутрекера

Да кстати вопрос к переводчикам
Фильм Jigar то же вроде переводится как мужественный это что синонимы или названия от балды взято

Ладно перевёл сам мужество-hиммат, сердце-dil, получается (мужественное сердце-Himmat dil) тогда при чём тут Jigar

Последний раз редактировалось JayViru; 18.01.2014 в 21:32..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием