Показать сообщение отдельно
Старый 18.10.2012, 12:21   #3
Angela82
Неактивен
О пользователе
По умолчанию В России Шарукх Кхан – это "Новый" Радж Капур

В России Шарукх Кхан – это "Новый" Радж Капур




Несмотря на многочисленные препятствия вдоволь посмотреть индийские фильмы, они сами по себе не полностью потеряли свою привлекательность для русского зрителя, о чем свидетельствует появление спутникового телеканала Индия ТВ, радиовещание индийских фильмов и программ и показ нескольких фильмов на государственном канале «Домашний» (Home) в честь "Года Индии в России".

Новое индийское кино действительно перспективно, во-первых, потому что русские зрители обратили внимание на высокое качество продукции, игру актеров и сценарии, хотя у них до сих пор не может произойти четкое осмысление брендов "Яш Радж фильмов" или "Яш Джохар фильмов". Во-вторых, широкий круг тем и вопросов, изученных в новых фильмах также обращается к новой аудитории.

Самым известным индийским актером в современной России, несомненно, является Шахрукх Кхан. В то время, как старшее поколение поклонников могли бы оценить его манеру игры и сравнить его с Раджем Капуром, они считают, что фильмы Кхана о любви, в то время, как и фильмы Раджа Капура, были сделаны с любовью.

Хотя игра Кхана, возможно, воздействует на других людей, включая игру Раджа Капура, его стиль - особенный и имеет искренность "старого стиля" игры. Он рассматривается, как эмоциональный и живой - быстрая речь и жесты, мастерское сочетание жестов рук (иногда до такой степени сложное в манере игры) с мимикой, и страстный в глубине, он легко узнаваем в своей манере игры. Тем не менее, его работа, вероятно, лучше описывается словом "выступление", а не "игры" (Шейкх 2006: 189-190) (Биография о ШРК – прим. перевод.).

Несмотря на свою глубину, обаяние, и эмоциональную и физическую пластичность, Шарукх Кхан, кажется, хорошо осведомлен о присутствии камер, часто проявляет больше самообладания, чем внутренний контроль, в отличие от Раджа Капура, который появляется, чтобы быть полностью поглощенным, расслабленным и даже не беспокоящимся о своем персонаже.


Искренность Капура и дух, по всей видимости, будет сокровенным, естественным, акцентированным, и поддерживающийся игрой, а не "разыгрываемой сценой". В этом есть причина, почему его слова и жесты, даже если они "неуловимые", рассматриваются как вещи, содержащие глубокий смысл.

Другими словами, он рассматривается, как актер, который не нуждается в потоке слез, чтобы убедить своих зрителей, и может посылать более драматические сообщения в изображении крупным планом без малейшего намека на слезу. Еще один его «товарный знак» является бесшовный переход от одного настроения или одной позы в другую. С его универсальностью, число хореографических песенно – танцевальных номеров, показываемых с десятком танцоров на заднем фоне, возможно являются перегрузками в его фильмах.

Возвращаясь к Шахрукх Кхану, следует сказать, что он, как актер или исполнитель на удивление универсален. Раздавая любую роль, он показывается в лучших своих проявлениях - будь то "Raj / Rahul" или другие. Персонажи, что он представляет, оригинальны: заикание (его товарный знак) молодой человека в фильме «Жизнь под страхом» (1993), или даже страдающего синдромом Аспергера Ризвана Кхана в фильме «Меня зовут Кхан» (2010), который, безусловно, обращает свои силы к аудитории всего мира (там же: 245).

Такая универсальность, конечно, основана на самых разнообразных сюжетах и темах нового индийского кино. С любовью и романтикой он напоминает нам доминантные темы, он настроен против таких новых введений, как миграция за рубеж, и выступает за сохранение традиций (как в фильмах «Непохищенная Невеста» [1995], «Обманутые надежды» [1997], и «И в печали, и в радости» [2001]), выступает против терроризма («Любовь с первого взгляда» [1998], «Трепетные сердца» [2000], «Я рядом с тобой» [2004], и, очевидно, «Меня зовут Кхан» [2010]), и выступает даже за само индийское кино, как социальное влияние и значение (в фильмах «Ом Шанти Ом» [2007] и «Эту пару создал Бог» [2008]).

Так как любовные истории становятся все более сложными и поучительными, выдвигается на первый план вопрос о моральном выборе, как в фильмах «Наступит завтра или нет» (2003), «Никогда не говори «Прощай» (2006), «Влюбленные» (2000), и «И в печали, и в радости», и они, несомненно, обращаются к русской аудитории.

Говоря о фильме «Наступит завтра или нет», единственно возможный и связанный с сюжетом вопрос, препятствующий своему толкованию, может быть сильным посланием самопожертвования, что ведет к восприятию зрителя вопрос о невероятной отдаче (то же самое было бы правдиво в фильме «Sangam», например), потому что, исходя из русской мысли, жертвы можно рассматривать, как благородное и неконтролируемое действие, но не больше, чем любовь. По этой причине, «Непохищенная Невеста» и даже «Любовь с первого взгляда», несмотря на свой трагический конец, несомненно, будут правдоподобны и являться "культурным открытием" в России.

Темы эмиграции, одиночества, угрозы потери традиций и самосознания (и если на то пошло - терроризм) также отождествляются с этим, даже если они не имеют культурный резонанс в России, как например и для США, Ирландии и Израиля.

Такие фильмы, как «Ом Шанти Ом» и «Эту пару создал Бог» требуют высокого качества перевода и больше адаптации, чем любые другие фильмы. Если «Наступит завтра или нет» и «Никогда не говори Прощай», возможно, были полностью потеряны аудиторией, в связи с низким качеством перевода и «мусорного» дубляжа, в конце концов они губят выступление Шахрукх Кхана. «Ом Шанти Ом» с его необычной структурой сюжета, в котором одна история встроена в другую, содержит много намеков на ранние фильмы, возможно, сводятся к плоским, наивным музыкальным комедиям со сверхъестественным поворотом.

Говоря о "типичных" сегодняшних, индийских фильмах с точки зрения России, первое, что приходит на ум, это «Загадка» (2005). Это гармоничный и сбалансированный фильм, содержащий замечательные мистические истории любви и полное традиционное очарование, а также песни и танцы, которые полностью соответствует ожиданиям русских поклонников.

В заключении не будет преувеличением утверждать, что индийское кино в России даже после длительного «молчания», все еще держит обещание, и у него есть будущее, как будущее культурных и политических связей между Индией и Россией, которые снова становятся ближе с индийскими фильмами, которые играют значительную роль.

Например, когда президент России Дмитрий Медведев посетил Мумбай, в конце декабря 2010 года, он встретился с Шахрукх Кханом и отметил первый индийский фильм, который он видел в 1970-х.

В Мумбаи, он был также был представлен индийским актерам, которые принимали участие в съемках русско-индийского сериала «Индус» (2010) - первый совместный кинематографический проект между двумя странами после 20 лет. Все эти признаки являются весьма позитивными в том, что заинтересованность России индийскими фильмами все еще продолжается, и индийское кино все еще имеет много преданных русских поклонников.

Статья Дорошенко Елены Игоревны на англ. языке

Перевод: olivia (Olga GOA) для сайта www.shahrukh-khan.info

Источник: http://www.theweekendleader.com/Cult...-new-love.html
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
11 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших