Показать сообщение отдельно
Старый 27.09.2012, 14:07   #74
Александра1910
Зритель
О пользователе
По умолчанию

ElReal, понимаю, почему вам так не терпелось перевести этот фильм, там же все-таки Девган. В данный момент мы активно работаем над переводом (это дело пары - тройки дней). Так как вы сами переводили, то понимаете, что диалоги там очень интересные, и местами нужно проявить всю свою смекалку, чтобы как можно точнее выразить мысль режиссера. Похвально, что вы так скоро закончили перевод... Жаль только, что прежде чем работать, вы не знакомитесь с предрелизами других групп. Видимо, здесь это действительно стало уже неважно...

Тем не менее, я не против, чтобы у фильма было несколько вариантов перевода. Зрителям решать, какой вариант им более импонирует. Но все-таки, давайте не будем перебегать друг другу дорогу. Вам не терпится сделать релиз, но и мы тоже не бездельничаем. Предлагаю вам немного подождать, и позволить нам завершить свою работу, как мы то запланировали. Надеюсь на ваше понимание и уважение нашего труда.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо: