Показать сообщение отдельно
Старый 28.05.2012, 18:08   #1
Мила (Анастасия)
Восходящая звезда
О пользователе
По умолчанию

У меня вопрос к переводчице этого фильма и релизеру:

1 час 16 мин. - начинается песня (Виджай + Женелия, такие в кожаных костюмах), но она почти полностью вырезана, а вместо нее вставлен фрагмент из фильма "Араван" (который я собираюсь переводить), причем ужасного качества. То есть звук идет от "Велаюдхама", а картинка перекрыта "Араваном" (пиратсккой, которую невозможно разглядеть). После этого идет рассинхрон субтитров, причем ощутимо.

Неужели это такой незаметный косяк, что его предпочли не исправлять? А если и не захотели исправить, то хотя бы предупредить зрителя в комментариях? Не понимаю как можно так халатно отнестись к релизу... Если есть какие-то недочеты, то можно же было хотя бы чиркануть строчку: "Народ, не пугайтесь, там один клип этому фильму не принадлежит, это кусок из другого творения. Наверняка, Админ об этом не знал, но переводчица же не в слепую переводила. Как можно было не заметить? Допускаю, что сабы могли быть вшиты на другой рип (не тот, с которым работала переводчица), но как можно не сверить версии? После этого клипа сабы заметно отстают, смотреть сложно.

Последний раз редактировалось Мила (Анастасия); 28.05.2012 в 18:11..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
2 пользователя(ей) сказали cпасибо: