aredhel, благодарю! Ответ более, чем исчерпывающий) Уже долго нет вестей от "Housefull", поэтому и возник резонный вопрос относительно его перевода. А теперь... впредь буду знать, что все упирается в качественное ДВД)
Абсолютно согласна с некоторой корявостью хиндиаглийского языка... Когда смотрим награждения и всевозможные передачи без какого-либо перевода, дочь также путается в двух языках))) Поэтому... понимаем и ценим труд переводчика!)
P.S. И на будущее... если у меня появятся ДВД хорошего качества старых фильмов, есть ли вариант того, что Вы займетесь их переводом?!)
|